📕 Lektion 8: Sicherheit am Arbeitsplatz — السلامة في مكان العمل
السلامة أولاً! تعلّم إرشادات السلامة والنصائح مع فعل "sollen"!
🎬 فيديو الدرس
English: https://youtu.be/Y9KJfcUYir8 Arabic: https://youtu.be/wCNy2Zq-cJg
1. 🗣️ Sicherheit und Regeln — السلامة والقواعد
| Deutsch | Aussprache (Arabic) | Bedeutung |
|---|---|---|
| die Sicherheit | دي زيشيرهايت | السلامة / الأمان |
| die Gefahr, -en | دي غفار — غفارن | الخطر |
| gefährlich | غفيرليش | خطير |
| die Regel, -n | دي ريغل — ريغلن | القاعدة |
| das Verbot, -e | داس فيربوت — فيربوته | المنع / المحظور |
| verboten | فيربوتن | ممنوع |
| erlaubt | إرلاوبت | مسموح |
| der Schutz | دير شوتس | الحماية |
| die Schutzausrüstung | دي شوتس-أوسروستونغ | معدات الحماية |
| der Helm, -e | دير هيلم — هيلمه | خوذة |
| die Schutzbrille, -n | دي شوتسبريله — شوتسبريلن | نظارات واقية |
| die Warnung, -en | دي فارنونغ — فارنونغن | تحذير |
| das Schild, -er | داس شيلد — شيلدر | لافتة / علامة |
| die Not, ..-e | دي نوت — نوت (نوته) | طارئ / حالة ضرورة |
| der Notausgang, ..-e | دير نوت-أوسغانغ — نوت-أوسغانغه | مخرج الطوارئ |
💡 نصيحة: في ألمانيا، لافتات السلامة غالباً بدون كلمات — فقط رموز! تعرف على الرموز المهمة: أخضر = خروج طوارئ، أحمر = حريق، أصفر = تحذير، أزرق = إلزام.
2. 📖 Wortschatz: Sicherheit am Arbeitsplatz — مفردات: السلامة في العمل
| Deutsch | Aussprache (Arabic) | Bedeutung |
|---|---|---|
| der Arbeitgeber, - | دير آربايتغيبر — آربايتغيبر | صاحب العمل |
| der Arbeitnehmer, - | دير آربايتنيمر — آربايتنيمر | الموظف / العامل |
| die Vorschrift, -en | دي فورشريفت — فورشريفتن | التعليمات / اللوائح |
| die Anweisung, -en | دي آنفايزونغ — آنفايزونغن | التعليمات / التوجيهات |
| sich verletzen | زيش فيرليتسن | يتأذى / يجرح نفسه |
| der Unfall, ..-e | دير أونفال — أونفاله | حادث |
| die Verletzung, -en | دي فيرليتسونغ — فيرليتسونغن | إصابة |
| vermeiden | فيرمايدن | يتجنب |
| melden | ميلدن | يُبلغ / يَبلّغ |
| die Maschine, -n | دي ماشينه — ماشينن | آلة / ماكينة |
| das Gerät, -e | داس غريت — غريته | جهاز / أداة |
| der Feuerlöscher, - | دير فويرلوشِر — فويرلوشِر | مطفأة حريق |
| der Erste-Hilfe-Kasten | دير إرسته هيلفه كاستن | صندوق الإسعافات الأولية |
Nützliche Sätze — جمل مفيدة:
| Deutsch | Bedeutung |
|---|---|
| Tragen Sie immer einen Helm! | ارتدِ الخوذة دائماً! |
| Melden Sie Unfälle sofort! | أبلغ عن الحوادث فوراً! |
| Halten Sie den Fluchtweg frei! | أبقِ ممر النجاة خالياً! |
| Benutzen Sie die Schutzausrüstung! | استخدم معدات الحماية! |
| Rauchen verboten! | التدخين ممنوع! |
| Vorsicht! | انتبه / حذار! |
⚠️ انتبه: أوامر السلامة غالباً بصيغة الأمر (Imperativ) مع Sie — الفعل + Sie + باقي الجملة. مثلاً: Tragen Sie den Helm!
3. 📝 Modalverb "sollen" — Ratschläge geben — فعل "sollen" لإعطاء النصائح
فعل sollen يعني "يجب / من المفترض أن" ويستخدم لإعطاء النصائح و التعليمات و الالتزامات (ليست قوية مثل müssen).
تصريف sollen في المضارع
| Person | Konjugation | Beispiel |
|---|---|---|
| ich | soll | Ich soll den Helm tragen. (من المفترض أن أرتدي الخوذة) |
| du | sollst | Du sollst vorsichtig sein. (من المفترض أن تكون حذراً) |
| er/sie/es | soll | Er soll den Unfall melden. (من المفترض أن يبلّغ عن الحادث) |
| wir | sollen | Wir sollen die Regeln beachten. (من المفترض أن نلتزم بالقواعد) |
| ihr | sollt | Ihr sollt die Maschine nicht benutzen. (لا ينبغي أن تستخدموا الآلة) |
| sie/Sie | sollen | Sie sollen pünktlich kommen. (من المفترض أن تحضروا في الموعد) |
sollen vs. müssen — الفرق بين "يجب" و "من المفترض"
| sollen (نصيحة / تعليمات) | müssen (إلزام / ضرورة) |
|---|---|
| Du sollst zum Arzt gehen. (من الأفضل أن تذهب) | Du musst zum Arzt gehen. (يجب عليك الذهاب / لا بد) |
| Wir sollen pünktlich sein. (من المتوقع منا) | Wir müssen pünktlich sein. (نحن مجبرون على ذلك) |
| Man soll nicht rauchen. (يُنصح بعدم التدخين) | Man muss nicht rauchen. (ليس عليك التدخين / لست مجبراً) |
Ratschläge geben — إعطاء النصائح
| Deutsch | Bedeutung |
|---|---|
| Du solltest mehr Wasser trinken. | (نصيحة) يجب أن تشرب ماءً أكثر. |
| Sie sollten einen Termin machen. | (نصيحة مهذبة) من الأفضل أن تحجز موعداً. |
| Wir sollten jetzt gehen. | من الأفضل أن نذهب الآن. |
| Man sollte immer vorsichtig sein. | ينبغي على المرء أن يكون حذراً دائماً. |
💡 نصيحة: sollte (Konjunktiv II من sollen) هو أنعم وألطف — يعطي نصيحة بدلاً من أمر. "Du solltest..." أفضل من "Du sollst..." في النصيحة الودّية.
4. 💬 Dialog: Sicherheitsunterweisung — حوار: تعليمات السلامة
Personen: Herr Weber (Sicherheitsbeauftragter) und neue Mitarbeiter
| Person | Deutsch | Bedeutung |
|---|---|---|
| H. Weber | Guten Morgen! Willkommen zur Sicherheitsunterweisung. | صباح الخير! مرحباً بكم في تعليمات السلامة. |
| Mitarbeiter | Guten Morgen! | صباح الخير! |
| H. Weber | Zuerst: Sie sollen immer Ihre Schutzausrüstung tragen. Das ist sehr wichtig. | أولاً: من المفترض أن تلبسوا معدات الحماية دائماً. هذا مهم جداً. |
| Mitarbeiter | Welche Ausrüstung sollen wir tragen? | أي معدات يجب أن نرتدي؟ |
| H. Weber | Einen Helm, eine Schutzbrille und Handschuhe. | خوذة ونظارات واقية وقفازات. |
| H. Weber | Zweitens: Sie müssen den Notausgang kennen. Er ist dort links. | ثانياً: يجب أن تعرفوا مخرج الطوارئ. هو هناك على اليسار. |
| H. Weber | Und Sie sollen Unfälle sofort melden. Nicht warten! | و(ينبغي) أن تبلغوا عن الحوادث فوراً. لا تنتظروا! |
| Mitarbeiter | Was sollen wir bei einem Brand tun? | ماذا ينبغي أن نفعل في حالة حريق؟ |
| H. Weber | Rufen Sie die Feuerwehr und verlassen Sie das Gebäude durch den Notausgang. | اتصلوا بمطافئ الحريق واغادروا المبنى عبر مخرج الطوارئ. |
5. ✏️ Übungen — تمارين
Übung 1: sollen oder müssen?
- Du ___ deine Hausaufgaben machen! (إلزام من المعلم)
- Du ___ mehr Gemüse essen. (نصيحة)
- Man ___ hier nicht parken. (ممنوع / ينصح بعدم)
- Wir ___ um 8 Uhr im Büro sein. (إلزام من المدير)
Übung 2: Ratschläge geben — حوّل الجمل إلى نصائح باستخدام "sollte"
| Satz | Ratschlag mit "sollte" |
|---|---|
| Du trinkst zu wenig Wasser. | Du ___ mehr Wasser ___. |
| Er arbeitet zu viel. | Er ___ weniger ___. |
| Sie kommt immer zu spät. | Sie ___ pünktlicher ___. |
Übung 3: Sicherheitsregeln — اربط الجملة بالمعنى
| Deutsch | Bedeutung |
|---|---|
| Benutzen Sie die Schutzausrüstung! | _____ |
| Rauchen verboten! | _____ |
| Melden Sie Unfälle sofort! | _____ |
| Halten Sie den Fluchtweg frei! | _____ |
💡 نصيحة أخيرة: الفرق بين sollen و müssen مهم جداً في مكان العمل. Sollen = توصية / توقع. Müssen = إلزام لا خيار فيه. استخدم sollte للنصيحة الودّية!